LifeLang 기능 소개

2020/06/03

사용자 가이드


LifeLang에는 번역을 포함하여 많은 기능이 있습니다. 다음은 그 기능에 대한 간략한 소개입니다.

 

1. 번역

 

LifeLang의 주요 기능은 “번역”입니다. LifeLang에서 사용되는 번역 엔진 “Google Translation API”는 AI, 기계 학습 및 빅 데이터를 최대한 활용하는 Google 기술로 매일 번역 정확도를 향상시킵니다. LifeLang은 또한 Google이 처리하는 108 개 언어로 번역을 지원합니다. LifeLang은 향후 Google 외에 다른 번역 엔진을 추가 할 계획입니다.

 

 

2. 대량 번역

 

“번역”기능을 사용하면 한 언어로 된 문서를 한 언어로 번역 할 수 있습니다. “대량 번역”기능은 한 언어로 된 문서를 여러 언어로 번역하는 기능입니다. 여러 언어로의 번역이 즉시 완료됩니다.

 

 

3. 역 번역

 

Google 번역 API의 번역 정확도는 매우 높지만 완벽하지는 않습니다. LifeLang에는이를 보완하기위한 “역 번역”기능이 있습니다. “역 번역”은 번역 된 문서를 원래 언어로 된 문서로 재번역하는 것을 의미합니다. 소스 문서와 역 번역 된 문서를 비교하여 번역이 의도 된 내용인지 여부를 확인할 수 있습니다. LifeLang의 “역 번역”기능을 사용하면 소스 및 역 번역 된 문서를 나란히 표시하여 쉽게 비교하고 확인할 수 있습니다.

 

 

“역 번역”기능 외에도 LifeLang에는 “역 번역 (2 개 언어)”기능이 있습니다. 이를 통해 역 번역 프로세스에 다른 언어를 추가 할 수 있습니다. 중간에 영어와 같은 주요 언어를 삽입하면 두 단계로 번역을 확인할 수 있습니다. 또한 중간에 대상 언어의 사양에 가까운 언어를 삽입하면 번역의 정확성을 향상시킬 수 있습니다.

 

 

4. 스팟 번역

 

LifeLang의 번역 기능은 전체 문서를 번역합니다. 그러나 번역 과정에서 단어 나 문장을 번역 할 수 있습니다. “스팟 변환”기능은 그 목적을위한 것입니다.

 

 

5. HTML 편집

 

LifeLang으로 작성된 문서는 HTML 형식으로 저장됩니다. 텍스트 기반 번역을 사용하면이를 알 필요가 없습니다. 그러나 블로그 게시물 및 이메일에 대한 대부분의 텍스트는 문자뿐만 아니라 HTML 장식도 포함합니다. LifeLang을 사용하면 굵게 및 기울임 꼴과 같은 문서의 서식을 지정하고 하이퍼 링크를 설정하고 이미지 및 비디오를 포함하는 등의 작업을 수행 할 수 있습니다. 기존 웹 사이트를 복사하여 붙여 넣어 원래 장식에 가깝게 가져올 수 있습니다. LifeLang에는 HTML 소스 코드 *를 직접 편집하는 기능도 있습니다.

 

* 그러나 보안상의 이유로 자바 스크립트 삽입 및 많은 속성 설정은 금지됩니다.

 

 

6. 수입

 

LifeLang을 사용하면 “가져 오기”기능을 사용하여 기존 파일을 가져오고 문자를 추출 할 수 있습니다. 지원되는 파일 형식은 PDF, Word, Text 및 HTML입니다. URL을 지정하여 웹 사이트를 가져올 수도 있습니다. 이 기능을 사용하면 가장 수동으로 문서를 입력 할 수 있습니다.

 

 

7. 소리내어 읽기

 

LifeLang에는 문서에 대한 “소리내어 읽기”기능이 있습니다. 이는 Google Cloud TTS API를 사용하여 수행됩니다. 30 개 이상의 언어를 지원하며 Google 기술 덕분에 모국어에 가까운 발음으로들을 수 있습니다.

 

8. 게시, 복사 및 붙여 넣기

 

LifeLang이 처리하는 문서는 간단한 조작으로 Twitter에 게시 할 수 있습니다. 일반 텍스트 형식이나 HTML 형식으로 복사하여 대상의 목적과 형식에 따라 붙여 넣을 수도 있습니다. HTML 형식으로 복사하면 링크, 이미지 및 비디오가 포함 된 문서로 붙여 넣을 수도 있습니다.

 

 

9. 변경 내역

 

번역 작업에서 종종 문서를 다시 작성합니다. 변경하기 전에 텍스트를 확인하거나 과거에 사용한 식을 다시 사용하려는 경우가 종종 있습니다. LifeLang을 사용하면 문서를 저장하고 변경 내역을 볼 수 있습니다. 변경 히스토리가 차이로 표시되므로 변경된 부분과 내용을 한눈에 볼 수 있습니다.

 

 

10. 용어집

 

LifeLang을 사용하면 번역 용어집 (어휘)을 작성하여 특정 단어의 번역을 통합 할 수 있습니다. 기술 용어가 많은 분야에서 문장을 작성하는 데 특히 효과적이며 수동 수정에 비해 번역 작업의 효율성을 향상시킬 수 있습니다.